Schola Athenarum, entens el llatí?

dijous, 4 de febrer de 2010

El preguntó

Cari discipuli discipulaeque:
Afanyeu-vos, que són moltes les preguntes i gens fàcils

p4.1: Pista 1 de Preguntón
Poeta latino del círculo de Mecenas.


p4.2: Pista 2 de Preguntón
Lírico griego que se enfadó muchísimo con su prometida y el padre de ésta cuando decidieron romper el compromiso antes de la boda.


p4.3: Pista 3 de Preguntón
Personaje ligado trágicamente a una roca.


p4.4: Pista 4 de Preguntón
Su hermano le dio muchos problemas con la herencia.


p4.5: Pista 5 de Preguntón
Escritor griego, precursor de la literatura de Ciencia-ficción.


p4.6: Pista 6 de Preguntón
Se enfrentó a una diosa y no pudo conservar su figura, según nos cuenta un gran poeta elegíaco latino.


p4.7: Pista 7 de Preguntón
Nacido en Asia Menor realizó importantes descubrimientos sobre el cuerpo humano.


p4.8: Pista 8 de Preguntón
Nombre que reciben un conjunto de odas que conmemoran los triunfos de los atletas.


p4.9: Pista 9 de Preguntón
Consejero del nieto de Laertes y cazador de jabalíes.


p4.10: Pista 10 de Preguntón
Obra de un poeta latino que tiene nombre de ave sagrada.


p4.11: Pista 11 de Preguntón
EN LATÍN: Roma.


p4.12: Pista 12 de Preguntón
La única real de las Heroínas.


p4.13: Preguntón
EN LATÍN. Nombre de un personaje de una comedia griega.


La tres creiem que és: Prometeu
La quatre creiem que és: Hesíode

Després de mirar les inicials, he arribat a la conclusió que

La setena necessitem que comence per G, per tant no és: Hipòcrates
La vuit necessitem que comence per O, per tant no és: epinicis
La decena necessitem que comence per I, per tant no és és: Fènix

dimecres, 3 de febrer de 2010

Ens hi han donat la raó

Salve, dilecti discipuli discipulaeque
El jurat admet la nostra demanda. Diu:

Tenéis toda la razón. Ya hemos reparado el error incluyendo esa respuesta como válida y añadiendo los puntos correspondientes. Lamentamos el lapsus y os rogamos que nos perdonéis el malestar que hayamos podido causar a los alumnos.
Saludos.

Preguntes per a la tercera entrada

Agete, dilecti idiscipuli discipulaeque

Ja tenim la trecera jornada, envieu ací les respostes

Pregunta 3.1
Este más que distinguido personaje romano tuvo como maestro a un filósofo, pero él quería ser artista, y como tal, según él, murió.


Pregunta 3.2
Isla griega que da nombre a una decisiva batalla que ganaron los griegos frente a los persas aprovechando los canales que se forman entre la isla y el continente.


Pregunta 3.3
Nombre con el que Tucídides denominó al periodo de tiempo marcado por la ascensión de Atenas como estado hegemónico en el Mundo Griego y por el auge de la democracia ateniense.

Tercera tanda

Dilecti, disciculi discipulaeque

Aquesta vegada ens l'han feta grossa. Resulta que la màquina de correccions no accepta la forma corecta Cal·lírroe, sinó Calírroe, la qual cosa es contradui amb la transcripció normativa. Anem a fer una reclamació, que la presente en aquests termes:

Estimats membres del jurat del concurs Odissea,
havent proposat els membres de l'equip "La mirada de Medusa" com a solució a la pregunta p002-03-n de la segona jornada: la font d'Atenes de "bell doll" com a Cal·lírroe, i havent estat desestimada per no admetre més que "l" en lloc de "l·l" en català, em de fer constar el més ferm desacord en tant que la transcripció a la nostra llengua dóna "l·l", com així certifiquen autoritats com:
Enciclopèdia Catalana
Diccionari de l'Enciclopèdia Catalana
Diccionari de Llatí de l'Enclopèdia catalana
Diccionari de Llatí Vox
Diccionari de noms de persona de Josep Maria Albaigés

Demanem per tant que se'ns reconega com a vàlida la resposta i se'ns puntue de manera correcta.
Aprofitem l'avinentesa per saludar-vos molt cordialment.
Membres de l'equip La mirada de Medusa.

Ací teniu el resultat
p002-01-nEn latín, mezcla de vino de la primera prensada con miel que se bebía con los entrantes al comenzar los banquetes durante la época del Imperio Romano.MULSUM // OENOMELUM // CONDITUMMULSUM5
p002-02-nAbreviatura en dos letras de una moneda romana que da origen al símbolo de una moneda actual. HSHS5
p002-03-nFuente pública de “bello chorro” en Atenas.CALÍRROE // CALIRROE // ENEACRUNOS // ENEACRUNOCAL·LÍRROE-1

dimarts, 2 de febrer de 2010

Segona tanda


Dilecti discipuli discipulaeque

La relació de currants ha estat:

Erika, si la resposta al vi i a la font crec que és correcta, la moneda em pense que Ximo l'ha encertada millor.
Núria, massa possibilitats per al vi després dius que és un de sol, que és el que val. Correcta la font. La moneda crec que és Ximo qui l'ha trobada.
Arnau, bé per la font i el ví, però la moneda li la preguntes a Ximo.
Ximo, ben trobada la moneda, la font i el vi, crec que et mereixes el super possitiu.

Veurem les respostes demà.
Gregori

primera tanda concurs Odissea

Discipuli discipulaeque:

El primer escull està salvat. Gràcies a les vostres respostes hem encertat els enigmes que l'Esfinx ens plantejà: bé per Arnau, Helena, Núria, Ximo, Sònia, Janina, Erika i Janet

Clau preguntaPreguntaResposta correctaResposta del grupPuntuació
p001-01-nEls lladres grecs consideraven aquest déu el seu patró.HERMESHERMES5
p001-02-nEl més gloriós heroi grec, de peus lleugers, es va enamorar d’aquesta amazona, però ja era massa tard.PENTESILEA // PENTESILIAPENTESILEA5
p001-03-nSon pare, italià, la va entregar en matrimoni a un estranger a pesar d’estar ja compromesa, i més tard va donar nom a una ciutat acabada de fundar.LAVINIA // LAVÍNIALAVÍNIA5
Puntuació Total15

El Temps total empleat per a contestar a totes les preguntes pel grup LA MIRADA DE MEDUSA va ser: 8 hores, 27 minuts i 30 segons